Beyond the Nation:
Post-Colonial Hope
Bill Ashcroft
Abstract: Despite the reassertion of the nation-state during
the Global Financial Crisis, the nation continues to be a contested term in
post-colonial theory. Much contemporary post-colonial literature offers a
utopian vision of identity beyond the boundaries of nation, ethnicity and race.
This essay examines examples of post-colonial theoretical writing at the
beginning of the twenty first century that appear to continue this trend of
conceptual border-crossing. Paul Gilroy’s After Empire with its concept of a
convivial multicultural democracy and Edward Said’s Freud and the Europeans
with its radical critique of identity, offer different visions of freedom. The
essay proposes the term ‘transnation’ to encompass the location of this utopian
trend, a term that may resolve difficulties with the concepts of cosmopolitan
or diasporic mobility, and reveal the utopian potential of the contemporary
critique of nation.
Key words: Nation, Post-colonial, Transnation.
The global financial crisis that began in 2008 proved to be
a curious boon to the credibility of the nation-state. That entity whose demise
had been virtually assured by globalization theory in the nineties asserted
itself against the neo-liberal fiction of the supremacy of the market. The
global financial market, it transpires, is not God, and state treasuries have
mobilized themselves to prove John Maynard Keynes correct yet again. Only the
tax base of the nation state could resuscitate an economy brought to its knees
by the greed, hubris and fraud of financial traders.
Yet in cultural terms the nation is perhaps an even more
ambiguous phenomenon than it has been in the past, and this is particularly so
in post-colonial theory. The nation-state has been critiqued in post-colonial
analysis largely because the post-independence, post- colonized nation, that
wonderful utopian idea, proved to be a focus of exclusion and division rather
than unity; perpetuating the class divisions of the colonial state rather than
liberating national subjects. However nationalism, and its vision of a
liberated nation has still been extremely important to post-colonial studies
because the idea of nation has so clearly focussed the utopian ideals of
anti-colonialism. There is perhaps no greater example of this than India, where
independence was preceded by decades of utopian nationalist thought, yet in
Rabindranath Tagore we find also the earliest and most widely known
anti-nationalist. For Tagore, there can be no good nationalism; it can only be
what he calls the “fierce self-idolatry of nation-worship” (2002, 15)—the
exquisite irony being that his songs were used as Bengali, Bangladeshi and
Indian
Copyright © Bill Ashcroft 2009. This text may be archived
and redistributed both in electronic form and in hard copy, provided that the
author and journal are properly cited and no fee is charged
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
13
national anthems. So
the trajectory of colonial utopianism has been deeply ambivalent: on the one
hand offering the vision of a united national people, and on the other a
perhaps even more utopian idea of the spiritual unity of all peoples.
The years since 1947, when India led the way for other
colonial states into post-colonial independence, has been marked by the
simultaneous deferral of pre-independence nationalist utopias, and yet a
vibrant and unquenchable utopianism in the various post- colonial literatures.
This utopianism has taken many forms but its most significant post- colonial
characteristic has been the operation of memory. Yet in the decades before and
after the turn of the century utopianism has taken a significant turn—one
affected by globalization, with its increasing mobility and diasporic movement
of peoples—that might be cautiously given the term cosmopolitan. Again it is
India that has led the way in its literature, not only because of the
proliferation of South Asian diasporic writing, but also because India itself
has thrown the traditional idea of the nation as imagined community into
question.
That national ideal of one people, so successfully
championed by Nehru has never been more challenged than it has by India’s size
and complexity. India shows us that the ‘nation’ is not synonymous with the
state and despite the increasing mobility of peoples across borders, the proliferation
of diasporas, the increasing rhetoric of international displacement, India
reveals that before national borders have been crossed, the national subject is
already the subject of a transnation. I want to propose the concept of
transnation to extend the post-colonial critique of nation, (or more
specifically the linking of nation and state) and to argue with the entrenched
idea of diaspora as simply defined by absence and loss. Such a definition of
the diasporic population as fundamentally absent from the nation fails to
recognise the liberating possibilities of mobility. The transnation, on the
other hand, represents the utopian idea that national borders may not in the
end need to be the authoritarian constructors of identity that they have
become.
The beginning of the twenty first century reveals a
utopianism as powerful as it is different from the nationalist utopianism that
began to grow in the early decades of the twentieth. This cosmopolitan
utopianism reaches beyond the state and considers the liberating potential of
difference and movement. This is, of course, dangerous territory because we
have ample evidence of the melancholic plight of people who must move across
borders, must in fact flee the nation either as economic or political refugees,
or as subjects oppressed in some way by state power. Such people are decidedly
unfree. Transnation may be mistaken to rest on a far too benign view of global
movement and may encounter the objection that the idea of freedom from borders
is in fact ignoring the plight into which globalization has thrown people
disadvantaged by class, ethnicity, war, tyranny and all of the many reasons why
they may need to escape. For this reason I treat the term ‘cosmopolitan’ with
considerable caution, as a word complicated by overtones of urbanity and
sophistication, a term much more successful as an adjective than a noun. The
term ‘transnation’, while it pivots on a critique of the nation, and a utopian
projection beyond the tyranny of national identity, nevertheless acknowledges
that people live in nations and when they move, move within and beyond nations,
sometimes without privilege and without hope.
The transnation is more than ‘the international,’ or ‘the
transnational,’ which might more properly be conceived as a relation between
states. The concept exposes the distinction between the occupants of the
geographical entity—the historically produced
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
14
multi-ethnic society whom we might call the ‘nation’ and the
political, geographic and administrative structures of that nation that might
be called the ‘state.’ Transnation is the fluid, migrating outside of the state
(conceptually and culturally as well as geographically) that begins within the
nation. This is possibly most obvious in India where the ‘nation’ is the
perpetual scene of translation, but translation is but one example of the
movement, the ‘betweenness’ by which the subjects of the transnation are
constituted. It is the ‘inter’—the cutting edge of translation and renegotiation,
the in- between space—that carries the burden of the meaning of culture.
Nevertheless, the ‘transnation’ does not refer to an object in political space.
It is a way of talking about subjects in their ordinary lives, subjects who
live in-between the positivities by which subjectivity is normally
constituted.
That the transnation is distinct from diaspora can be
confirmed by seeing Salman Rushdie’s Midnight’s Children (1981) as the founding
text of a new generation. This generation was indeed characterised by mobility
and hybridity and gained worldwide attention through Indian literature in
English, literature from what might called the ‘third-wave’ diaspora. It was
characterised by a deep distrust of the boundaries of the nation, a distrust
embodied in Saleem’s despair. But Rushdie’s novel had a different, more utopian
vision as he explains in Imaginary Homelands
The story of Saleem does indeed lead him to despair. But the
story is told in a manner designed to echo, as closely as my abilities allowed,
the Indian talent for non-stop self-regeneration. This is why the narrative
constantly throws up new stories, why it “teems.” The form – multitudinous,
hinting at the infinite possibilities of the country – is the optimistic
counterweight to Saleem's personal tragedy. (1991, 16)
Saleem’s personal tragedy is of course the tragedy of the
post-colonial nation. But it is also the tragedy of the idea of the bordered
nation itself, the very concept of a bounded utopian space within which a
diverse people could come together as one. The saving grace, for Rushdie, is
the capacity of a people to ‘teem,’ its irrepressible and exorbitant capacity
to transcend the nation that becomes its most hopeful gesture. This way of
describing national concerns deeply rooted in culture and myth engages the
nation as a ‘transnation,’ a complex of mobility and multiplicity that
supersedes both ‘nation’ and ‘state.’
What is perhaps most striking about contemporary
post-colonial utopianism is that it captures the spirit of liberation
strengthened rather than suppressed by the massive absurdities of the ‘War on
Terror.’ Marxist utopianism was generated paradoxically by the growth of
neo-liberal capitalism, growing stronger and stronger during the latter half of
the Twentieth Century as communist states imploded. But I think this growth can
be matched by the deep vein of postcolonial utopianism that we find in
literature, a vein of hope that becomes more prominent with the growth of
transnational and diasporic writing. This is quite different from that
nationalist utopianism that died under the weight of post-independence reality.
This is a global utopianism now entering the realm of critical discourse, even
in the most agonistic of critics.
While the utopianism of post-colonial literature has
developed extensively during the Twentieth Century, I want to address examples
of this utopian tendency in post-colonial criticism at the turn of this
century. Paul Gilroy’s After Empire (2004) and Edward Said’s Freud and the
non-European (2003) indicate that the element of hope circulating around the
possibility of freedom from nation, (or at least from the ontological
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah Observatori:
Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre, Universitat de
Barcelona
______________________________________________________________________
15
constriction of national borders), and freedom from identity
itself, may be gathering strength as a feature of twenty first century
literature and criticism. Indeed, the characteristic these works all share is a
utopianism deeply embedded in critique, a tentative hope for a different world
emerging from a clear view of the melancholic state of this one.
Gilroy’s aim is to see whether multicultural diversity can
be combined with an hospitable civic order (1), whether a convivial acceptance
of difference might be achieved in a different kind of multicultural society
than the examples presently available, particularly in Britain. A key moment in
the book comes when he considers Freud’s rejection, in Civilization and its
Discontents, of Christ’s admonition to “love thy neighbour as thyself.” Not all
men, Freud concludes, are worthy of love (72). But Gilroy responds
I want to dispute his explicit rejection of the demand to
practice an undifferentiated attitude toward friends and enemies, intimates and
strangers, alike (…) I want to explore ways in which the ordinary
cosmopolitanism so characteristic of postcolonial life might be sustained and
even elevated. I would like it to be used to generate abstract but nonetheless
invaluable commitments in the agonistic development of a multicultural
democracy that Freud and the others cannot be expected to have been able to
foresee. (80)
Like many forms of utopian hope, Gilroy’s utopianism is
critical, relying on “a planetary consciousness” in which the world “becomes
not a limitless globe, but a small, fragile and finite place, one planet among
others with strictly limited resources that are allocated unequally” (83). On
such a planet the injunction to “love thy neighbour as thyself,” an
undifferentiated attitude toward friends and enemies, might become a necessity
rather than a vain hope. This, at least, for Gilroy, is worth exploring.
Paradoxically, the ground on which the possibility of a
convivial diaspora rests is the melancholia of a post-imperial Europe, and of
Britain in particular. The imperial melancholia first articulated by Mathew
Arnold in ‘Dover Beach’—a peculiarly Victorian version of the condition
“started to yield to [a post-imperial] melancholia as soon as the natives and
savages began to appear and make demands for recognition in the Empire’s
metropolitan core” (99). Consequently, “immigration, war and national identity began
to challenge class hierarchy as the most significant themes from which the
national identity would be assembled” (99). Former colonial subjects were
confident that “their reasonable requests for hospitality would be heard and
understood. They had no idea,” says Gilroy, “that those requests were
impossible to fulfil within the fantastic structures of the melancholic island
race” (111).
Interestingly the idea that diasporas might be moving beyond
the boundaries of nation, becoming at least potentially ‘border free’ is
greeted with dismay by the conservative Roger Scruton in his book England: an
Elegy. Scruton bemoans the extension of citizenship to “twentieth-century
commonwealth immigrants from the former empire who seized on the idea of
British nationality as a means of having no nationality at all, certainly no
nationality that would conflict with ethnic or religious loyalties, forged far
away and years before” (cited in Gilroy 2004, 125). We can understand the
suspicion with which any attempt to transcend nationality might be regarded by
those for whom the idea, as well as the reality, of national identity has
become more and more confused and attenuated just as it has become more
urgent.
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
16
The strongest aspect of Gilroy’s analysis is his discourse
on melancholia, particularly when he tracks it down into the popular culture
phenomena of Ali G and his reception, and the television series The Office. But
his vision of a convivial multicultural democracy is disappointingly obstructed
by a melancholic litany of problems to be overcome, and obstructed by an
underestimation of post-colonial art and literature. At one point he observes
that “the feral beauty of postcolonial culture, literature and art of all kinds
is already contributing to the making of new European cultures (…) but the arts
alone cannot provide an antidote to the problems that make culture and
ethnicity so widely and automatically resonant. Something bolder and more
imaginative is called for” (157). We might ask whether something more
imaginative than art and literature is possible. Clearly literature manages a
better vision of utopia than Gilroy has managed in this book, an obstruction
that needs response from post-colonialists.
Gilroy’s advocacy of a multicultural democracy is not
without its critics. We should make the obvious point that conviviality is not
only hampered by the present condition of post-imperial melancholia but by the
very conditions that drive people across borders in the first place. Refugee
populations can be decidedly melancholic themselves. This may make the
utopianism I am detecting in the literature more than a little ambivalent
because I want to suggest that freedom may be both melancholic and convivial.
This may suggest that “freedom” is an empty signifier. When we see the ways in
which national politics all over the world employs the term, we may be inclined
to the conviction that it really is meaningless. Amitav Ghosh puts it
succinctly in The Shadow Lines
That word ‘freedom’ is the great gaoler, the illusion behind
countless deaths in the name of the nation (…) behind all those pictures of
people killed by terrorists and the army is the single word ‘free’. Whole
villages killed so that the terrorists will be destroyed and the country made
free. (1988, 232)
This is prompted by his grandmother selling her jewellery to
support the war effort. “I had to, don’t you see? For your sake; for your
freedom. We have to kill them before they kill us; we have to wipe them out”
(232). The fiction of freedom has imprisoned his grandmother as securely as
chains. J.M. Coetzee makes a similar point in Diary of a Bad Year when he
exposes the anomaly of the US ‘spreading democracy’ forcing people to be ‘free’
(2007: 9).
But at the same time, the driving force of post-colonial
writing is emancipatory, and if we examine that tendency in the writing and
ask: What is this freedom that impels it? Can a truly free subject exist? One
answer must be that freedom, like consciousness, can never exist in the
abstract, it must be realised in the terms ‘freedom from’ and ‘freedom to.’
Freedom can only exist in the act of struggle against coercion, ‘freedom to’
may only be realised in the struggle of ‘freedom from’ domination and the
transformation of power. This then is the dynamic function of the utopian
impulse. Not to construct a place, but to enact the utopian in the engagement
with power. Liberation in this way comes through transformation. The vision of
utopia is located in the act of transformation of coercive power, a certain
kind of praxis rather than a specific mode of representation.
I therefore want to include both the melancholic and the
convivial in the transnation first by questioning the binary itself. Edward
Said is a good case study here for observing the actual ambivalence of exile.
He constantly grieves over exile as “a
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
17
uniquely punishing destiny” and as “the mind of winter,” but
at the same time confirms it as the most empowering and liberating feature of
the intellectual’s own worldliness. The transnational subject is perhaps both
melancholically and productively free at the same time. When we think about it,
the problem with nation is ideological in the classic Althusserian sense: we
are born into nation, not just a nation, which is obvious, but into
“nationness,” the ideology of nation as a category of identity, a category that
is continually reinforced by the state. All of us, even against our better
judgement, find ourselves feeling proud, or more often, ashamed of our nation.
This is because, whether we like it or not, it is ours.
We all have occasion to dwell upon the tenacious power of
this ambivalent tie to nation. When a friend asked me in a discussion about
this whether I wanted to give up my own Australianness I realized that there
are moments far beyond the stereotypes of national identity when choosing to
belong to a nation may be important. This is when the individual subject can
choose to identify with the collective community that we imagine constitutes
the nation. Such an occasion occurred on February 13, 2008 when Prime Minister
Kevin Rudd offered an apology to Aboriginal Australians for the Stolen
Generations on behalf of all Australians—an intergenerational apology that had
a profoundly cathartic effect on Australian society. In this case the nation
did not exist to constrict identity in a metaphor of geographical borders, but
existed as an opportunity for identification, a chance to take responsibility
for injustice and for shame. This was not a moment of state administered
national identity, but a moment of decisive identification that actually
characterises what I have called the transnation. The transnation is not just
diaspora, but the outside of the state that begins within the nation—the
potential for all subjects to live beyond the metaphoric boundaries of the
nation state. This never occurs more powerfully than when we choose to take
responsibility for the nation’s shame.
Given that we can never shake ourselves free of the nation,
the idea of Transnation is built on the possibility of a national citizen being
at the same time a transnational subject. The genuinely utopian possibility
this presents is that of a ‘transnational citizen.’ The closest thing we have
to this transnational citizen/subject is a member of the second-generation
diaspora, who offers the most interesting possibilities of transnation, of the
actual liberating ambivalence of diasporic subjectivity. The second generation
finds itself born into a transcultural space and indicates an interesting way
in which the borders may be crossed.
But there are other groups who live in the perpetual space
of the border, who can say in the words sung by the Chicano group Los Tigres
del Norte—“I didn’t cross the border, the border crossed me.” Borders continue
to cross the transnational subject born into competing ideologies. The borders
from which we might be free are therefore not simply the boundaries of the
nation but those of nationness, and ultimately of identity itself. It is the
strange contrapuntal relationship between identity, history, and nation that
needs to be unravelled. For the Chicana writer Gloria Anzaldua the US-Mexican
border, the “chainlink fence crowned with rolled barbed wire,” is an “open
wound” some l,950 miles long. Such a
line divides a people and their culture on both sides of the border. But it is not just a border in space, it is a
lived border “running down the length of my body” splitting her very being
(Anzaldúa 1988, 193). The concept of the border is disrupted in many ways in
postcolonial literatures, but most powerfully in the relationship between
memory and place: memory rather than nostalgia and place rather than
nation.
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
18
The first border from which we need to be freed then is not
that of nation but of identity itself and here Edward Said’s essay Freud and
the European provides a fascinating entry. This is primarily a discussion of
Freud’s late work Moses and Monotheism, an attempt to disrupt the status of
Moses as the father of Jewish identity by claiming that Moses was actually
Egyptian, and had imported monotheism from Pharaonic culture. Freud’s
intervention is not only an attempt to disrupt the monolithic character of
Jewish identity but more importantly to attack the rigid boundaries of identity
itself.
Said’s strategy is to situate Freud’s excavation of Jewish
identity in the context of present day Palestine. The investigation of Moses’
identity is an exploration of the non- European origin of the Jewish people.
Victims of a specifically European anti-Semitism under Hitler, the ‘invasion’
of Palestine and establishment of a Jewish state nevertheless relied implicitly
on the assumption that the Jews were European ‘like us’ (and hence Britain’s support
for Zionism and eventually America’s unquestioning support for Israel). This
maintains an unresolved paradox: if the Jews are dispersed and mistreated
because they are foreigners as Freud maintains, they also occupy Palestine as a
returning, ‘civilized’ ‘European’ population. The issue of Jewish identity
under these circumstances is, psychologically, a continual cycle of repression
and return.
The contrast to this is Isaac Deuscher’s idea of the
‘non-Jewish Jew’ the great secular intellectuals, such as Spinoza, Marx, Heine
and Freud himself, who operate as powerful critics of society, strengthened to
a great extent by their exile and diasporic unhousedness. They agreed “on the
relativity of moral standards, giving not one race, or culture or God a monopoly
of reason and virtue.” Said adds that the essential component of this state is
its irremediably diasporic unhoused character, a character that is not
exclusively Jewish but can “be identified in the diasporic, wandering,
unresolved, cosmopolitan consciousness of someone who is both inside and
outside his or her community” (53).
All these represent limits that prevent Jewish identity
being incorporated into “one, and only one, Identity.” Freud’s symbol of these limits was that the
founder of Jewish identity was himself a non-European Egyptian. The irony here
is the Zionism represents a people moving backwards into a European form of
nationalism, relying on an implicit Europeanness for the specific purpose of
reinventing this repressed ‘one true identity.’ “Freud had no thought of Europe
as the malevolent colonizing power described a few decades later by Fanon”
(50-1) and he had no idea that this colonizing process would be repeated in
Israel: “Europeans who had superior title to the land over the non-European
natives” (51) like the French in Algeria. Moses had to be a non-European “so
that in murdering him the Israelites would have something to repress, and also
something to recall, elevate and spiritualise during the course of their great
adventure in rebuilding Israel overseas” (51).
The extraordinary thing about Israel, and perhaps why Freud
and the non-European is so interesting to the concept of the transnation is
that it is the only example we have— with the possible exception of Liberia—of
a diaspora moving centripetally into the borders of a specially created nation,
a reversal of the accelerating global dispersal of peoples during the twentieth
century. This makes it a very interesting case study of the pathology of
national identity. The fact that this nation just happened to be another
people’s homeland is but one of the many sordid consequences of what appears to
be now, and indeed was seen to be by many European Jews at the time, a
regression from diasporic ethnicity into nationality. The consequences of this
regression are virtually a
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
19
parable of the dire effects of national borders. Just how
dire is remarked on by Gilroy when he recounts the occasion when Rachel Corrie,
a 23 year old US citizen, a member of the international solidarity movement
active in Palestine was crushed by an Israeli army bulldozer as she attempted
to prevent the machine from demolishing a home in the Gaza strip. Gilroy quotes
from an email sent to her parents before her death: “I really can’t believe
that something like this can happen in the world without a bigger outcry about
it. It really hurts me (…) to witness how awful we can allow the world to be”
(2004, 91). He ponders that sentence: “How awful we can allow the world to be,”
repeating it “for the lucidity with which it brings together collective
responsibility, planetary consciousness, and the horrors of imperial injustice
into contact with one another” (91-2). But it also brings to awareness the
extent of the regression from a planetary consciousness occasioned by the toxic
combination of nation and identity. The key to this dystopian catastrophe for
Palestinians was that the state of Israel, something about which Freud himself
was remarkably ambivalent, was built upon the idea of a stable Jewish identity
founded in Moses the Egyptian.
This speaks, for Said, to other identities
In other words, identity cannot be thought of or worked
through itself alone; it cannot constitute or even imagine itself without that
radical originary break or flaw which will not be repressed, because Moses was
Egyptian, and therefore always outside the identity inside which so many have
stood and suffered (…) The strength of this thought is, I believe, that it can
be articulated and speak to other besieged identities as well – not through
dispensing palliatives such as tolerance and compassion but, rather, by
attending to it as troubling, disabling, destabilizing secular wound – the
essence of the cosmopolitan, from which there can be no recovery, no state of
resolved or Stoic calm, and no utopian reconciliation even within itself.
(2003, 54)
Said appears to be locating the cosmopolitan firmly in the
register of the ‘melancholic’ in a characteristic mode of agonistic critique.
He is using the word ‘utopian’ here in the standard way, as a vain and
unachievable ideal. But what if the idea of identity as unresolved,
destabilizing and constantly protean rather than fixed and imprisoning, is
itself a form of utopianism, a recognition of hope? In the question of identity
Said has always been paradoxical: while exile might be a ‘secular wound,’
generating the ‘mind of winter,’ it is far from disabling, being the profoundly
enabling feature of the intellectual’s relationship with regimes of identity
control such as nation, ethnicity, culture and religion. Exile is the
invigorating condition of the public intellectual. Not only have Said’s
intellectual heroes been exiles of one kind or another, but indeed his very
concept of the intellectual, is founded on the empowering freedom from
boundaries. The freedom from borders is itself a deeply paradoxical freedom,
for it entails immense risk, it means disembarking from the comfort of
Identity, and perhaps the comfort of home, for the much more stormy waters of becoming.
In this way exile, that “uniquely punishing destiny” becomes utopian, the
region of hope, perhaps the only region from which truth can be spoken to
power.
Said’s own utopianism cannot be repressed. Despite his
agonistic refusal of a ‘utopian reconciliation’ to displacement and exile, he
goes on to ask the question, “can we find a language or a history that might
aspire to the condition of a politics of diaspora life?” Can it ever become the
not-so-precarious foundation in the land of Jews and
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
20
Palestinians of a bi-national state in which Israel and
Palestine are parts rather than as antagonists of each other’s history and
underlying reality? Said’s answer is “I myself believe so.” What remains so
poignant about this assurance is that it is a hope that flies in the face of
the most depressing, the most dispiriting present reality. A bi-national state?
The border between Israel and Palestine is the very epitome of the concept of
border. Said’s hope displays a utopianism from which utopia is hidden from
view. But utopianism without any visible utopia is the fuel that drives the
quest for liberation.
Such freedom comes only by rejecting or overcoming the
shadow lines of history and geography. One of the most powerful critiques of
these shadow lines is of course Amitav Ghosh’s The Shadow Lines (1988) a book
whose critique of borders shows the kind of critical foundation upon which
later cosmopolitan utopianism could be built. This novel asks: “How is it
possible to live in a way that might escape the borders of nation, maps and
memory?”—and the metaphorical answer to this lies in the most subtle of
boundaries: the boundary of the mirror. Mirrors appear both as objects and
metaphors in the novel because mirrors disrupt the clear border of identity and
difference. The clearest statement of this comes late in the novel after the
narrator has pondered the absurd power of lines on the map. Speaking about the
people who made the map that divided India and Pakistan
What had they felt, I wondered, when they discovered that
there had never been a moment in the 4000 year old history of the map when the
places we know as Dhaka and Calcutta were more closely bound to each other than
after they had drawn their lines – so closely that I, in Calcutta, had only to
look into the mirror to be in Dhaka; a moment when each city was the inverted
image of the other, locked into an irreversible symmetry by the line that was
to set us free – our looking-glass border. (228)
The mirror is the border that dissolves borders, by
revealing the other as the same. Mirrors function in several ways in the novel:
national and other borders create a barrier beyond which we see in the other,
if we look hard enough, an image of ourselves; borders are dissolved in the
‘mirroring’ of vicarious experience and photographs. The nameless narrator’s
habit of living vicariously through the memories and imaginations of others is
a form of border dissolving in which the experiences of the other become one’s
own, and in which one’s self may become defamiliarized. This is one way in
which memory can avoid nostalgia and refashion the present.
The mirror may be Ghosh’s metaphor for the dissolving border
of Gilroy’s convivial multicultural democracy, a utopian vision of “an
indiscriminate attitude to friends and enemies alike” that comes about by
seeing the one who is othered by the borders of nation, maps and identity, as
the same. It is tempting to see the mirror, the looking glass border, as a
metaphoric location of the Third Space of Enunciation. But the mirror goes much
further, dissolving the persistence of all borders of identity. It is a
spectral contact zone, created by the phantom border of the mirror,
indiscriminate but ultimately revealing. The Indian Ghosh looking at himself in
the other across the Pakistani border may seem to achieve an easier reflection
than that attempted across the borders of race, ethnicity and religion. But
this is the first border towards freedom: the national border. The metaphor of
the mirror might encapsulate what Gilroy sees as the question of the political
agency of art and literature, for it might capture perfectly the capacity for
borders to dissolve as the other becomes the same, but it cannot remove those
borders of nation, race, ethnicity and religion. Yet the potency of literature
lies in its utopian
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
21
potential, its capacity to imagine a different future. For
liberation is not possible until it is first imagined.
The utopian energy propelling each of these very different
texts is the possibility of a freedom from the borders of nation and identity.
Where Roger Scruton sees post- colonial immigration as a scandalous attempt by
people to dispense with nationality, we can see at least that it can be done.
Whether it is possible to dispense with the other borders of ethnicity,
religion and cultural tradition is another story. Certainly Said’s location of
Freud’s deconstruction of Jewish identity in the context of Palestine leads him
to suggest that the borders of identity itself can be overcome.
For Said the person who embodies this utopian freedom that
comes from being outside, from crossing the borders of identity and nation, is
Jean Genet. In On Late Style: Music and Literature Against the Grain he says:
“Here is a man in love with “the other,” an outcast and stranger himself,
feeling the deepest sympathy for the Palestinian revolution as the “metaphysical”
uprising of outcasts and strangers” (2004, 84). Genet is “the traveler across
identities, the tourist whose purpose is marriage with a foreign cause, so long
as that cause is both revolutionary and in constant agitation” (85).
Genet made the step, crossed the legal borders, that very
few white men or women ever attempted. He traversed the space from the
metropolitan centre to the colony; his unquestioned solidarity was with the
very same oppressed identified and so passionately analyzed by Fanon. (87)
I believe Said saw Genet as a prophetic sign, in this age of
civilizational conflict, of a freedom that whether possible or not,
encapsulated the hope upon which post-colonial liberation is built. Yet the
possibility of such freedom seems to require something even deeper, something
provided by the metaphor of the mirror, for not only does the mirror show that
the other is the same, but that true freedom comes when we become other to
ourselves.
Works Cited Anzaldúa, Gloria (1988) “The Homeland Aztlán / El
Otro México.” In Aztlán: Essays on the Chicano Homeland, ed. Rudolfo Anaya and
Francisco Lomelí, Albuquerque: University of New Mexico Press. 191-204.
Coetzee, J.M. (2007) Diary of a Bad Year. New York: Viking. Ghosh, Amitav
(1988) The Shadow Lines. New York: Mariner Books (Houghton and Mifflin).
Gilroy, Paul (2004) After Empire: Melancholia or Convivial Culture. London:
Routledge. Mukherjee, Meenakshi (2006) “Maps and Mirrors: Co-ordinates of
Meaning in The Shadow Lines” in Amitav Ghosh The Shadow Lines. Oxford: OUP.
255-267 Rushdie, Salman (1981) Midnight’s Children. London: Picador. Rushdie,
Salman (1991) Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. London:
Granta. Said, Edward (2003) Freud and the Non-Europeans London: Freud Museum.
Said, Edward (2004) On Late Style: Music and Literature Against the Grain New
York: Vintage. Tagore, Rabindranath (2002) Nationalism. Delhi: Rupa and
Co.
The Journal of the European Association of Studies on
Australia, Vol.1, 2009, ISSN 1988-5946 under the auspices of Coolabah
Observatori: Centre d’Estudis Australians, Australian Studies Centre,
Universitat de Barcelona
______________________________________________________________________
22
Bill Ashcroft is Professor of English at the University of
NSW. A founding exponent of post-colonial theory, co-author of The Empire
Writes Back, the first text to examine
systematically a field that is now referred to as "post-colonial studies." He is author and co-author of sixteen books
including Post-colonial Transformation (London: Routledge 2001); On
Post-colonial Futures (London: Continuum 2001); Caliban's Voice (London:
Routledge 2008). He is the author of over 120 chapters and papers and is on the
editorial board of eight international journals.
No comments:
Post a Comment